在线留言 设为首页 加入收藏
当前位置:翻译新闻

反译翻译

发布日期:2023/4/12 15:27:16 访问次数:409

英汉两种语言结构在翻译时存在很大差异。英语在前,汉语在后,汉语长句采用综合式翻译。多把音讯点放在后面,越将来越主要。倘若一个句子既有叙事又有表态"汉语就把叙事局部放在前。表态局部放在后,英语翻译则相反,常常把表态局部放在句首,译成汉语时则将其放在句末"从而构成反译翻译。

上一文章:译文翻译标准

下一文章:引申翻译法

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136